ஒரு பெயருக்கு (noun) அல்லது வினைக்கு (verb) உரிய பண்பை, பான்மையை உணர்த்துவது உரிச்சொல். உரிச்சொல் specializes decorates noun or verb.
- மகன் : அம்மா போட்டியில் நேற்று நான் பேசினேன்.
‘agile’ லை, பேசினேன் என்று வினைமுற்று போல கூறமுடியாது. அது முடித்துவிடகூடிய செயல் அன்று .
- மகன் : அம்மா நான் போட்டியில் சிறப்பா பேசினேன்
‘agile’ லை சிறப்பா / சால / சீரா ** என்று ஒரு **உரிச்சொல் / adjective போல தான் சொல்ல வேண்டும்.
Agile is nothing but being agile. i.e in a better state where you can inspect, transparent and adapt. சோதிக்கவும், வெளிப்படையாய் குறைகளை விவாதித்து , >தக்கவாறு மாற்றங்களை செய்வது தான் agile.
‘agile’ = easy to adapt = *தக + இலகு = தகயிலகுமை ‘agile’ = easy to adapt = *தக + எளிமை = தகவெளிமை
தமிழில் இது சரியான சொலாக்கமா இருக்குமா?
மாற்றம் மாறாதது , மாற்றத்தை அரவணைக்கும் இயல்பே தகவெளிமை [embracing change].
தகவெளிமை (agile) ஒரு வழிமுறை அன்று. SCRUM ஒரு வழிமுறை தகவெளிமையாவதற்கு ஒரு வழி. அது மட்டுமே வழி இல்லை. SCRUM ஒரு சட்டகம் தகவெளிமையாவதற்கு ஒரு கருவி அதை வைத்து agile ஆகாலாம்.
கூட்டங்கள் போடுவது மட்டும் SCRUM இல்லை. It is not just about scrum meetings.
நேற்று / இதுவரை நடந்தென்னவென்று ஆய்வு செய்யவும், என்ன செய்வதால் மேலும் சிறப்ப வேலை செய்யலாம் என்பதே அக்கூட்டங்களின் நோக்கம்.
பின்னூட்டம் தகவெளிமை யின் முதுகெழும்பு. Feedback is backbone of being agile.
கருத்துமூலம்:
http://agileotter.blogspot.co.uk/2014/05/defending-scrum-against-stupid-arguments.html
சொல்லியல்:
- agile = தகவெளிமை
- process = வழிமுறை
- feedback = பின்னூட்டம்
- meeting = கூட்டம்